|
Post by Chugoku-jinko on Jun 9, 2005 17:33:34 GMT -5
God...that's awful. James Kudo ;;;...may as well just change Booker to James...Booker...GOD...o___o'...But James...for Shin'ichi >.<... x) The savior of the Japanese police force, Jimmy Kudo! I can never get over that >>. yeah, I can get over that either!! O__o I still can't understand why the hell they change their names!! I mean they NEED their japanese names for movie 2!! so how are they gonna explain how their names have numbers in them!!
|
|
|
Post by Fruitsbsk28 on Jun 26, 2005 15:09:24 GMT -5
They changed the names cause of TMS entertainment....and heh, they'll come up with something...stupid to explain the cards in movie 2, IF they even dub it. (they said they were, but i no longer trust adult swim or FUNi)
|
|
|
Post by Sierra on Jun 26, 2005 19:10:51 GMT -5
Anita Hailey makes me weep. ;_; I like the English dub. The only problem is the names they choose. They're God awful. I heard it was the Japanese writers that made them change names and things though. Any proof to this?
James Kudo? I see his mom calling him that. ;_;
|
|
|
Post by Sabrina on Jun 26, 2005 19:54:26 GMT -5
They did a pretty good job with the English dub. At least, compared to some of the other dubs that I've seen. But yes, they names they pick are horrible. What's wrong with leaving the names the way they are? >.<
|
|
|
Post by Fruitsbsk28 on Jun 26, 2005 20:01:41 GMT -5
Hmm...guess no one read that. Heh. Blame TMS entertainment.
|
|
|
Post by Sierra on Jun 26, 2005 20:13:17 GMT -5
They did a pretty good job with the English dub. At least, compared to some of the other dubs that I've seen. But yes, they names they pick are horrible. What's wrong with leaving the names the way they are? >.< Apparently we Americans are too stupid to comprehend Japanese names/customs/watnot. I hope you guys don't mind me posting as a Guest. ^^;;
|
|
|
Post by Aikachi on Jun 28, 2005 3:08:15 GMT -5
The names of the cards also supplemented some incomplete names (bolded portion): Amy YaegerGeorge KaminskiMitch TennisonHerschel Agasa Yeager** That's a typo of them...but yeah.... And in The Hi-jacked department store, if you remember correctly, they said "Mr. Yoshida" as Amy's father and "Ms. Kojima" as George's mom. Also, in the Gomera case he was called Hershel. Yes..not "Herschel". There's alot of typos on the site so far. were they spelled differently or something? 'cause there should be no difference in pronunciation o.o;;
|
|
|
Post by totallyshiho on Oct 28, 2006 5:04:22 GMT -5
that's the worst name eva!(Anita Hailey) cant they jz give haibara a nicer name like ashley or something...
|
|
|
Post by Meitantei Lucy on Oct 28, 2006 5:19:08 GMT -5
Here we go again... PM warning, and after that you're banned!
|
|