|
Post by Angie on Mar 16, 2005 8:32:48 GMT -5
I believe the insect is a slater. www.city.nagoya.jp/10eisei/ngyeiken/insect/isopoda/ take a look... but I definitely never heard this insect before... Page13 (Frame 6)Conan: The culprit plundered sonoko's cell phone to erase the photo with the dying message¡K¡K.after the murder, he also broke the window to get rid of the evidence! Besides, the intention why he purposely sent an e-mail to request my address was also to remove the photo I received. Page19 (Frame 3) [ The murder's motive was because his friend threatened him to disclose the secret of cheating to get admission.] [ Continuous committing crime to conceal a sin is a very typical murder case.] Done! Wish I didn't overlook anything. And maybe someone could help me cut the long sentences. I'm really not good at that. Thanks! That will do good.
|
|
|
Post by Kazuha on Mar 16, 2005 8:41:25 GMT -5
Thanks! That will do good. Think so too! If the sentences or too long, RedPoppy can take a smaller size for the letters ^^ Btw, Angie, what about File 04? Have you started translating? I don't want to bother you, it's just a question ^^ No need to hurry
|
|
|
Post by Angie on Mar 16, 2005 8:59:01 GMT -5
I'm halfway through it, I'll try and get it done by tomorrow ^^
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Mar 16, 2005 10:42:34 GMT -5
Ahh~ Gomen! I'm so sorry, I was getting a bit confused too, sorry about that ^^'''''' No problem. I'm almost done putting in the text of what was up on page 2. that text (that says file 4) is for file 5. I see the mistake with 4 and 5 being right next to each other and all.
|
|
|
Post by RedPoppy on Mar 16, 2005 14:20:57 GMT -5
Great! I'll start editing tomorrow.
|
|
|
Post by Kazuha on Mar 16, 2005 15:36:15 GMT -5
Can someone please translate this? RedPoppy needs it for the editing of File 03
|
|
|
Post by eyefffff on Mar 17, 2005 5:25:25 GMT -5
Can someone please translate this? RedPoppy needs it for the editing of File 03 Perfect Deduction
|
|
|
Post by RedPoppy on Mar 17, 2005 15:20:10 GMT -5
Thanks, eyeffff!!!!
|
|
|
Post by .::ka::. on Mar 18, 2005 6:16:15 GMT -5
File 06 - Translation: eyefffff Editor: MysteryKid ?? That's okay, Kazu ^^ I'll edit it if noone mind Ahhh, eyefffff, I'm waiting 4 your translation ^^
|
|
|
Post by eyefffff on Mar 18, 2005 11:35:00 GMT -5
That's okay, Kazu ^^ I'll edit it if noone mind Ahhh, eyefffff, I'm waiting 4 your translation ^^ I've done 2/3 of it, but I have to go to school this Saturday. May I e-mail it to you when I'm done?
|
|
|
Post by .::ka::. on Mar 18, 2005 12:05:37 GMT -5
Okay ^^
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Mar 19, 2005 1:42:36 GMT -5
|
|
|
Post by RedPoppy on Mar 19, 2005 11:12:30 GMT -5
Hurrah~! I edited 7 pages today!!! ;D But I'm going to show you, only when first and second file would post.
|
|
|
Post by [Detective] on Mar 19, 2005 11:26:05 GMT -5
Is anyone has vol.48 Japanese version scan?
|
|
|
Post by RedPoppy on Mar 20, 2005 8:00:58 GMT -5
Guys, guys!!! I've a problem~! There isn't translation of page 8 in Angie's translation. Here, that's right page: And also- in earlier pages the code is: SLATER or INSECT. In that page, which I post wchich of that code appear?? If in earlier pages is INSECT- I must correct them... Ehhh...
|
|