|
Post by sherry on Jan 3, 2005 12:25:32 GMT -5
I think the first thing you have to learn is Hiragana and Katakana.
Hiragana is like this:
‚ iaj‚¢iij‚¤iuj‚¦iej‚¨ioj ‚©ikaj‚«ikij‚ikuj‚¯ikej‚±ikoj ‚³isaj‚µisij‚·isuj‚¹isej‚»isoj ‚½itaj‚¿itij‚Âituj‚Äitej‚Æitoj ‚Èinaj‚Éinij‚Êinuj‚Ëinej‚Ìinoj ‚Íihaj‚Ðihij‚Óihuj‚Öihej‚Ùihoj ‚Üimaj‚Ýimij‚Þimuj‚ßimej‚àimoj ‚âiyaj@@@‚äiyuj@@@‚æiyoj ‚çiraj‚èirij‚éiruj‚êirej‚ëiroj ‚íiwaj@@@‚ðiwoj@@@‚ñinnj
Katakana is like this:
ƒAiajƒCiijƒEiujƒGiejƒIioj ƒJikajƒLikijƒNikujƒPikejƒRikoj ƒTisajƒVisijƒXisujƒZisejƒ\isoj ƒ^itajƒ`itijƒcitujƒeitejƒgitoj ƒiinajƒjinijƒkinujƒlinejƒminoj ƒnihajƒqihijƒtihujƒwihejƒzihoj ƒ}imajƒ~imijƒ€imujƒimejƒ‚imoj ƒ„iyaj@ƒ†iyuj@ƒˆiyoj ƒ‰irajƒŠirijƒ‹irujƒŒirejƒiroj ƒiwaj@ƒ’iwoj@ƒ“innj
These are letters that can used together to make words. Katakana and Hiragana are the same prounciation but are used in the different ways.
I have to go now.
Let's talk about the words next time!
|
|
|
Post by HaloZero on Jan 3, 2005 17:51:34 GMT -5
Whats the difference? (I thought that one was used for foriegn languages or something)
|
|
|
Post by sherry on Jan 4, 2005 4:50:38 GMT -5
Whats the difference? (I thought that one was used for foriegn languages or something) Yeah, Katakana are used when you want to prounciate other launguage in Japanese. For example: strawberry=ƒXƒgƒƒxƒŠ[isutoroberi-j Like that!
|
|
|
Post by sherry on Jan 4, 2005 6:24:15 GMT -5
Let's start from some useful words!
‚¨•ƒ‚³‚ñiotousanj=father ‚¨•ê‚³‚ñiokaasanj=mother ‚¨ŒZ‚¿‚á‚ñioniichanj=older brother ‚¨Žo‚¿‚á‚ñioneechanj=older sister ’íiotouto)=young brother –…iimouto)=young sister
Some special words:
like ‚¿‚á‚ñ
‚¿‚á‚ñichanj=add to girl's name ‚‚ñikun)=add to boy's name ‚³‚ñisan)=somebody older than you, or you can use it for the new person you meet. You can either use in boy or girl's name ‚³‚Üisama)=the person who you respect.
|
|
|
Post by Meitantei Lucy on Jan 4, 2005 10:57:13 GMT -5
I thought kun was the same kanji as kimi.... It sys so in my dictonary...
|
|
|
Post by sherry on Jan 4, 2005 12:48:38 GMT -5
I thought kun was the same kanji as kimi.... It sys so in my dictonary... ah, yeah, kimi and kun are same kanji but not the same meaning.
|
|
|
Post by Meitantei Lucy on Jan 4, 2005 14:53:45 GMT -5
I know that, kun is what you set after boys names, and kimi means you
|
|
|
Post by Mahotou on Jan 4, 2005 16:25:04 GMT -5
Let's start from some useful words! ‚¨•ƒ‚³‚ñiotousanj=father ‚¨•ê‚³‚ñiokaasanj=mother ‚¨ŒZ‚¿‚á‚ñioniichanj=older brother ‚¨Žo‚¿‚á‚ñioneechanj=older sister ’íiotouto)=young brother –…iimouto)=young sister Some special words: like ‚¿‚á‚ñ ‚¿‚á‚ñichanj=add to girl's name ‚‚ñikun)=add to boy's name ‚³‚ñisan)=somebody older than you, or you can use it for the new person you meet. You can either use in boy or girl's name ‚³‚Üisama)=the person who you respect. ^^''' These are good but i already posted them in the Kanji class section! ^^ and I'll put the chinese charecters for the suffixes soon! ^^ Hold on...
|
|
|
Post by Mahotou on Jan 4, 2005 16:36:53 GMT -5
"" ‚¿‚á‚ñichanj=add to girl's name ‚‚ñikun)=add to boy's name ‚³‚ñisan)=somebody older than you, or you can use it for the new person you meet. You can either use in boy or girl's name ‚³‚Üisama)=the person who you respect.""
CHan is -‚¿‚á‚ñ@no Kanji Kun is -ŒN@@(This chinese charecter also means kimi//you) San is -‚³‚ñ@@no kanji Sama is -—l@@ And there is Also -dono@which is Like sama too ^^ Dono is@-“a@(I think)
|
|
|
Post by sherry on Jan 5, 2005 13:38:57 GMT -5
"" ‚¿‚á‚ñichanj=add to girl's name ‚‚ñikun)=add to boy's name ‚³‚ñisan)=somebody older than you, or you can use it for the new person you meet. You can either use in boy or girl's name ‚³‚Üisama)=the person who you respect."" CHan is -‚¿‚á‚ñ@no Kanji Kun is -ŒN@@(This chinese charecter also means kimi//you) San is -‚³‚ñ@@no kanji Sama is -—l@@ And there is Also -dono@which is Like sama too ^^ Dono is@-“a@(I think) yeah, you're good at Japanese. I've got some new: ‚¨‚¶‚³‚ñiozisan)=uncle ‚¨‚΂³‚ñiobasan)=aunt ‚¨‚₶ioyazi)=father (some times) ‚¨‚¶‚¢‚¿‚á‚ñioziichan)=grandfather ‚¨‚΂ ‚¿‚á‚ñiobaachan)=grand mother
|
|
|
Post by Mahotou on Jan 5, 2005 21:31:44 GMT -5
yeah, you're good at Japanese. I've got some new: ‚¨‚¶‚³‚ñiozisan)=uncle ‚¨‚΂³‚ñiobasan)=aunt ‚¨‚₶ioyazi)=father (some times) ‚¨‚¶‚¢‚¿‚á‚ñioziichan)=grandfather ‚¨‚΂ ‚¿‚á‚ñiobaachan)=grand mother Its not Z! Its a J Ojisan and oyaji and stuff... In japanese there is no 'ZI' Za Ji Zu Ze and Zo but no Zi ^^ But the hiragana is correct! ^^
|
|
|
Post by sherry on Jan 6, 2005 13:21:56 GMT -5
Its not Z! Its a J Ojisan and oyaji and stuff... In japanese there is no 'ZI' Za Ji Zu Ze and Zo but no Zi ^^ But the hiragana is correct! ^^ it can be zi as well!! if you type zi you can still get ‚¶III
|
|
|
Post by Haibara on Jan 6, 2005 17:34:51 GMT -5
Can't really read it!
|
|
|
Post by Person on Jan 6, 2005 21:21:44 GMT -5
to read you go to the top of the screen
[View][encoding][japanese]
simple! ^^
|
|
|
Post by sherry on Jan 7, 2005 16:03:32 GMT -5
maybe you should change your encord?? I don't know is that encord or not? (or maybe i spell it wrong sorry...)
|
|