|
Post by Clau on Jan 28, 2005 11:43:44 GMT -5
When you finish translating (and editing XD)....if you want....please let me put those scans in my web XD.... Bye
|
|
|
Post by guest 555 on Jan 28, 2005 11:58:37 GMT -5
|
|
|
Post by Angie on Jan 29, 2005 0:41:59 GMT -5
ARIGATOO GOZAIMASU!!!
Now, anyone willing to translate a few parts for me? ^^;;;
|
|
|
Post by Meitantei Mina on Jan 29, 2005 11:20:20 GMT -5
Thank you so much for the scans ^_^
|
|
|
Post by sherry on Jan 29, 2005 11:24:52 GMT -5
thanks for the Manga!!
i hope i can translate that.... but i'm not very good at English...
|
|
|
Post by Meitantei Mina on Jan 29, 2005 16:25:09 GMT -5
*gasp* "Nanatsu no Ko"!? o.O I know that song!
|
|
|
Post by HaloZero on Jan 30, 2005 0:25:44 GMT -5
0_o. wow a lot of translators working on these files .
|
|
Chi
Little Detective
Posts: 46
|
Post by Chi on Jan 30, 2005 1:32:22 GMT -5
aaaaah @_@ i wish i understood the stuff!! thanks for posting the scans though guest555-san =3
|
|
|
Post by sherry on Jan 30, 2005 5:05:47 GMT -5
*gasp* "Nanatsu no Ko"!? o.O I know that song! I love BoA 's song... does anyone know about her??
|
|
|
Post by Angie on Jan 30, 2005 7:13:08 GMT -5
^^;;;
Actually, I've finished translating them. I only need someone to translate certain parts which are better to be translated from Japanese.
|
|
|
Post by sherry on Jan 30, 2005 7:19:21 GMT -5
^^;;; Actually, I've finished translating them. I only need someone to translate certain parts which are better to be translated from Japanese. hmm... can i try??
|
|
|
Post by Meitantei Mina on Jan 30, 2005 9:04:39 GMT -5
^^;;; Actually, I've finished translating them. I only need someone to translate certain parts which are better to be translated from Japanese. Are you talking about the deduction part with how those kanji on the stones and such relate to place names? That would definitly be hard to translate o.O
|
|
|
Post by guest 555 on Jan 30, 2005 10:18:06 GMT -5
hey i'm new here and i luv kaitou kid too!! anyways, >>>>on to the main point>>>> after viewing some topics concerning scanlations etc, i found out that u said u had the kaitou kid files in vol. 46 in chinese. my chinese is fluent but i'm only used to reading traditional chinese(normally the chinese scans are in simplified chinese), but since i just simply luv kaitou kid sooooo much i decided to give it a shot and help you translate the kaitou files in vol. 46 plz plz plz can you post the files up???(or send it to me) *puppy dog eyes* cmanga.vrwarp.com/it had 46.5-46.10 and 30.9 46.5-6 last two files of that case when conan found out the cellphone sound seven children. 45.7-10 conan, big jewel, detective boy, and kaito kid case. 30.9 conclusion of that genta's stalker case but it out in english.
|
|
|
Post by Angie on Jan 31, 2005 2:06:39 GMT -5
Are you talking about the deduction part with how those kanji on the stones and such relate to place names? That would definitly be hard to translate o.O The kanji are fine, it's the words on the gravestone and lantern I'm worried about ^^;;; So anyone?!
|
|
|
Post by Kiatokid on Jun 21, 2005 3:13:08 GMT -5
i dunno what u guys r yappin about? ..........*walks slowly away innocently*.............
|
|